Thursday, August 12, 2010

Francisco da Silva- Brazilian Anthem Composer

Brazil's anthem was originally composed in 1822 (the year of independence) and first performed in 1831. During the imperial period (1822-1889) and for the first few years of the republican period thereafter, the anthem was performed without words. After becoming a republic in 1889, it was often suggested among the republican groups in the country that a new anthem should be adopted, as the current anthem was composed during the imperial era, yet the anthem that had been in use ws declared official on January 20, 1890.

The anthem was still without official words, and each state started adopting their own words to the anthem. In 1906, it was brought forward that lyrics for the anthem should be written, and in 1909 a poem by Joaquim Osório Duque Estrada was composed. However it wasn't until 1922, for the 100th anniversary of independence, that Osório Duque Estrada's poem was adopted, with several changes to the text. Brazil, like many other "federalist" nations, have regions that have their own anthem.

Francisco Manuel da Silva, the anthem composer was born on February 21, 1795. He was a songwriter and music professor. He was born and died in Rio de Janeiro and was prominent in the musical life of Rio De Janeiro in the period between the death of Priest Jose Mauricio and Carlos Gomes. He was a singer of Capela Real since 1809, and later a cello player. He was one of the founders of Imperial Academia de Música e Ópera Nacional (National Imperial Music and Opera Academy), of Sociedade Beneficência Musical e Conservatório Imperial de Música, which become Instituto Nacional de Música (Nacional Music Institute) and is called Escola de Música da Universidade Federal do Rio de Janeiro (Rio de Janeiro University Music School).

He was taught by Priest José Maurício Nunes Garcia and, most probably, by Sigismund Neukomm. He was directly responsible for Capela Imperial's reinstatement, the later being turned to its old beauty. He left a handful of works, spread around Rio de Janeiro, Minas Gerais and Sao Paolo's archives, covering Gospel Music, Mohindas and Lundus.

He wrote Brazil National Anthem (Hino Nacional Brazileiro) first as a patriotic march, since Dom Pedro I resignation, later being officialized as anthem by Brazilian Republic Revolution (1889). He also composed one opera Prestigio da Lei. He died on December 18, 1865 in Rio de Janeiro.

Above is a stamp of Brazil anthem composer Francisco Manuel da Silva issued in 1945.

Alexei Lvov and The Hymn of Imperial Russia

Prince Alexei Fyodorovich Lvov (June 5, 1799 in Tallinn–December 28, 1870 in Romainiai (now Kaunas) was a Russian composer. He composed the Imperial Russian national anthem Bozhe, tsarya khrani (also known as God Save the Tsar). He wrote the opera Undine in 1846. He was entombed in the Pažaislis Monastery, Kaunas (Lithuania).

Lvov was born into a family which was keenly interested in music. He was the son of Feodor Petrovich Lvov, who was Maestro of the Imperial Chapel in St Petersburg from 1826 to 1836 (having succeeded Bortnianskij).

Alexei Fyodorovich began violin lessons at a very young age and performed regularly in concerts given at his home: for instance, at 9 he was the soloist in a performance of a violin concerto by Viotti. Although he had a number of teachers in his youth, from the age of 19 onwards he began to study independently, seeking to develop his own personal style through careful attention to the works of such celebrated violinists as Corelli, Tartini, Viotti, Kreutzer and Rode. He nevertheless continued to study composition formally under the supervision of I. G. Miller (who was also one of the teachers of Glinka).

Outside the world of music, his general education had a technical emphasis. In 1818 he completed his studies at the Institute of Communications, and embarked on a career as a civil engineer in the Imperial Army, eventually attaining the rank of general. In 1828 he was appointed Aide-de-camp to Tsar Nicholas I.

Lvov formed a string quartet in St Petersburg, and organised weekly concerts at his private residence, which were attended by members of high society. At these concerts it was quite usual for there to be guest performances by distinguished musicians who were visiting the Russian capital; among these were Liszt, Robert and Clara Schumann, and Berlioz. His quartet undertook a number of tours in Europe, where Lvov was able to perform to public audiences (in his home country he was able to play only to private audiences owing to his elevated social rank). He also counted Mendelssohn, Meyerbeer and Spontini amongst his personal friends.

In 1837 Lvov succeeded his father as Maestro of the Imperial Chapel, remaining in the position until 1861. In 1850 he founded the Russian Concert Society, which was among the pioneers of symphonic concerts in Russia. In 1867, with the onset of deafness, he was obliged to withdraw from musical activity.

As a composer, Lvov’s style was eclectic. He combined the traditions of Russian musical culture with strong Italian and (especially) German influences. Lvov was married, and had a son and two daughters.

Above is a postcard of the Hymn of Imperial Russia composed by Lvov.

Wednesday, August 11, 2010

Bible Verse on Stamps

Did you know that some anthem lyrics were taken from the actual words of Jesus Christ? An example of this is the local anthem now in use on Norfolk Island (under Australian administration), Come Ye Blessed, also referred to as the "Pitcairn Anthem". This hymn was brought to the island by the Pitcairn settlers, suggesting that this anthem was in use on Pitcairn Island at that time. It's lyrics are directly quoted from the New Testament of the Bible (Matthew 25:34-36, 40).

My favorite bible verse is taken from Galations 2:20- I am crucified with Christ: neverthless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

The stamp featured here, issued by Bophuthatswana, is taken from John 6:35- And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.

The Bread of Life is the spiritual food needed by man. Without the bread of life man cannot live spiritually. Just as physically man needs to eat in order to live, the bread of life gives nourishment for the soul. Unless one eats from the bread of live he faces eternal death.

In the Old Testament God provided the Israelites with manna from heaven. They were told only to take what was required for a one day supply and they had to trust that God would send more the next day. The manna served as salvation for the Israelites physical needs on a daily basis. God, however knew of a greater need for the salvation of man's soul and he also had a plan to meet that need -- His Son, the Bread of Life. The Israelites needed to eat daily, but once one has tasted the bread of life he does not need to ask for it again, because his soul has been saved.

Monday, August 9, 2010

National Anthem on Stamp Issued by Another Country

Check out these three anthem stamps- something's not right in the picture. Stamps from Nicaragua containing the score of France's La Marseillaise? Italian stamps with the score of Poland's national anthem and a stamp from Mexico featuring the national anthem of the Dominican Republic? Stamps of national anthems are usually issued by the country who owns the anthem, but not in this case. These are real anthem stamps containing the score of the national anthem.

To my knowledge, Nicaragua has not even issued a stamp of its national anthem. Italy has issued a stamp of its anthem lyricist, Goffredo Mameli, but not an anthem score. The Dominican Republic is one of the few countries that has issued several anthem stamps (at least 3, I think). I really don't know the reason why these countries featured the national anthem of other countries. Please email me if you know why or if your have other anthem stamps not featured here.

Sunday, August 8, 2010

The National Anthem of Togo

In 1979, the national anthem of Togo was replaced with one written collectively by members of the ruling party Rassemblement du Peuple Togolais. (The anthem might also have been the anthem of the party as well.) The anthem was changed back to the original one in the early 1990s, around the same time that democratic reforms were put in place under Western pressure and a new constitution permitted opposition parties. The anthem was in use until 1979.

Originally adopted on independence in 1960, the "Salut à toi, pays de nos aïeux" (Hail to thee, land of our forefathers), the present national anthem was replaced in 1979 and readopted in 1992, when Western-mandated reforms were brought in and one-party rule dropped. The music and lyrics were written and composed by Alex Casimir-Dosseh.

Alex Casimir Dosseh is a prominent musician from Togo. He was born on August 16, 1923 in Vogan. He had his music education in Europe and his composition, "Hail to thee, Land of our forefathers" had been selected following a national competition on the eve of the independence of Togo. He was awarded Knight of the Order of Mono on April 27, 2006 at the 46th anniversary of the independence of Togo. He died Monday, March 12th 2007 at the age of 84.

The postcard above shows the score and lyrics of the national anthem of Togo.

Saturday, August 7, 2010

Palma, De Leon and Osias- Philippine Anthem Lyricists

The Philippine National Anthem lyrics has three versions- "Filipinas", the Spanish (original) version, written by Jose Palma, "Lupang Hinirang" the Tagalog version, written by Felipe Padilla de Leon and "Philippine Hymn", the English version, written by Camilo Osias. Presently, only the Tagalog or Filipino version is used.

José Palma (3 June 1876 - 12 February 1903) was a Philippine poet and soldier. He was on the staff of La Independencia at the time he wrote his "Filipinas," a patriotic poem in Spanish. It was published for the first time in the issue of the first anniversary of La Independencia on 3 September 1899. The poem fit the tune of the music of the Marcha Nacional Filipina, and since then became the national anthem of the country.

Palma was born in Tondo, Manila, on 3 June 1876, the youngest child of Don Hermogenes Palma, a clerk at the Intendencia Office, and Hilaria Velasquez. His older brother was Rafael Palma. After finishing his primera enseñanza in Tondo, Palma continued his studies at the Ateneo Municipal. While he was there, he gradually honed his skills by composing verses. One of his earliest works was “La cruz de Sampaguitas” in 1893. In the same year he had a brief romantic relationship with a woman named Florentina Arellano whose parents did not approve of him.

As underground revolutionary activities grew intense, Palma devoted his time to composing more poems. In 1894, he joined the Katipunan but did not join his comrades on the battlefield when the revolution broke out. He eventually joined the revolutionary forces of Colonel Rosendo Simon in 1899 when the Philippine-American War erupted and fought under the command of Colonel Servillano Aquino in the encounters in Angeles and Bambang. Since he could not physically cope with the difficulties of war, he often stayed in camps and entertained the soldiers with kundiman. He eventually joined the staff of the Tagalog section of the revolutionary newspaper, La Independencia, to fight against the Americans as he could not on the battlefield.

Palma and his colleagues in the newspaper often amused themselves with songs and poems while resting in camps or other places during their marches away from the pursuing American forces. It was during one of their breaks in Bautista, Pangasinan when Palma’s poetic spirit produced the poem “Filipinas” that fitted the music of the “Marcha Nacional Filipina” of Julian Felipe. “Filipinas” was published in Spanish in the first anniversary issue of La Independencia on 3 September 1899 as follows:

Felipe Padilla De Leon, Sr. was a major Philippine composer, conductor, and scholar. He was known best for translating the lyrics of the Philippine National Anthem from the original Spanish to Tagalog. A recepient of numerous awards and honors, he was posthumously named National Artist of the Philippines for music in 1997. He was the father of equally gifted and musical children: Bayani, Luningning, Marilag, Tagumpay, and De Leon Jr..

Felipe Padilla de Leon was born in Peñaranda, Nueva Ecija on May 1, 1912. He was educated in Manila and the United States. He taught in various schools in the capital city. He became conductor of Banda Malaya No. 1 of Taytay, Rizal.

He was known for Filipinizing western music forms. He was a prodigious composer: for orchestra, Mariang Makiling Overture (1939), Roca Encantada (1950), Maynila Overture (1976), Orchesterstuk (1981); for choral music, Ako'y Pilipino, Lupang Tinubuan, and Ama Namin. De Leon wrote his famous piece "Payapang Daigdig" the morning after he woke up to the destruction of the city of Manila during World War II. He also wrote the classic songs Bulaklak, Alitaptap, Mutya ng Lahi and the kundiman Sarong Banggi. He also composed the first full-length Filipino opera, Noli Me Tangere Opera. Many Martial Law babies recall singing his patriotic song "Bagong Lipunan" immediately after the national anthem.

De Leon not only took Filipino music seriously. He made every effort to keep music traditions alive, even in small towns. Hagonoy.com reported: "Sometime in the 1950's, a stranger named Prof. Felipe Padilla de Leon walked in this barrio and formed the Hagonoy Banda Malaya brass band. 'I am walking the history or re-enacting it,' Padilla claimed. 'Next time around, my eyes are on the brass band.'" Thus began his fruitful and happy relationship with the historic town.

De Leon also wrote and lectured extensively on Philippine music and culture. He wrote as a columnist of the Manila Times, Taliba, and others. He toured Himig ng Lahi, which he founded as a performing group with a lecture-concert format throughout the US and the Philippines. He established the Filipino society of Composers, Authors, and Publishers (FILSCAP) and united all the bands of the Philippines with Pambansang Samahan ng mga Bandas sa Pilipinas (PASAMBAP).

Camilo Osias (March 23, 1889 – May 20, 1976) was born in Balaoanan, La Union. He was noted as one of the senate presidents of the Philippines, a nationalist leader who worked for Philippine independence and sovereignty, and is remembered as an educator, politician and writer who produced works such as The Filipino Way of Life, the Philippine Readers, and Jose Rizal, His Life and Times – a biographical work on Rizal. He also wrote a wide variety of articles with themes ranging from the nation to personal life and day to day living in the Philippines.

Osias had Maestro Gabriel Lopez as his mentor for primary education. Eventually, his mother influenced him to take up priesthood in Vigan, Ilocos Sur. His study for priesthood was hindered with the outbreak of the Philippine revolution which served as a period for reflection and introspection for Osias. He later resumed his studies by being one of the government funded students to study in the United States of America. In the United States, he studied teaching and was awarded a diploma by the Illinois State Teacher’s College. He also studied administration in Columbia.

A widely read and scholarly man, Osias eventually pursued further studies in Ohio where he received the degree of doctor of laws. Upon his return to the Philippines, he began his career as a politician. He was voted as a senator for the second district. After acting as a senator, he took part in the 1934 Constitutional Convention as the La Union representative. He also served as a panel for the Independence Mission in the U.S., and held a position as resident commissioner for the US congress from 1921 to 1935 where he worked for the passage of the Philippine Independence law. After his work in the United States, he was elected in the National Assembly and became a senator in congress after the war. The height of his career was his term as the senate president.

The stamps above features Julian Felipe, the anthem composer, with Jose Palma. Below is a stamp of Camilo Osias. No stamp, so far, has honored Julian Padilla de Leon.

Friday, August 6, 2010

The National Anthem of Yugoslavia

"Hej Slaveni" was composed in the mid nineteenth century by a Slovak in response to the loss of cultural identity in his homeland. Taking inspiration from the Polish anthem (which the melody is almost identical to), he composed an anthem that soon became popular with the whole Slavic community, in fact becoming the anthem of Slovakia during World War II (with Slovak words). Being a confederation of mainly Slavonic states, the song seemed to be a natural fit for post-royalist Yugoslavia. It was sung at the first meetings of the resistance movement (later, the government), and became the temporary national anthem upon the re-establishment of Yugoslavia after the Axis defeat. A search was undertaken for a permanent anthem, but "Hej Slaveni" remained the most popular choice with the citizens; it was declared the temporary anthem in 1977, and was finally made official in 1988.

After most of the members of the Yugoslav federation had declared independence in the 1990s, the nations that were left in the federation changed the name of the country to Serbia and Montenegro, and retained the old Yugoslav anthem.Since that time, there were proposals to change the national anthem, one of which by Slobodan Markovic recieved government attention, which consists of all but the last line of the Serbian "Bože pravde" followed by one verse of the Montenegrin "Oj svijetla majska Zoro", and was being considered to replace "Hej, Sloveni" in time for the 2004 Olympic Games. "Hej Slaveni" remained the anthem during this time, despite the local anthems of the two republics in the federation being more popular. With the independence of Montenegro, and then Serbia in 2006, the union was dissolved and the anthem had no more legal standing. The words and music were written by Samuel Tomášik (based on a traditional song) and was in use from 1945 to 2006.

The postcard above shows the lyrics of the former Yugoslavian anthem.

The Anthem of Prussia

Prussia was a historic state originating out of the Duchy of Prussia and the Margraviate of Brandenburg. For centuries this state had substantial influence on German and European history. The last capital of the state of Prussia was Berlin.

The name Prussia derives from the Old Prussians, a Baltic people related to the Lithuanians and Latvians. In the 13th century, "Old Prussia" was conquered by the Teutonic Knights. In 1308 Teutonic Knights conquered the formerly Polish region of Pomerelia with Gdańsk (Danzig). Their monastic state was mostly Germanized through immigration from central and western Germany and in the south it was Polonized by settlers from Masovia. After the Second Peace of Thorn (1466) Prussia was split into the western Royal Prussia, a province of Poland, and the eastern part, since 1525 called Duchy of Prussia, a fief of the Crown of Poland up to 1657. The union of Brandenburg and the Duchy of Prussia in 1618 led to the proclamation of the Kingdom of Prussia in 1701.

Prussia attained its greatest importance in the 18th and 19th centuries. During the 18th century, it became a great European power under the reign of Frederick the Great (1740–1786). During the 19th century, Chancellor Otto von Bismarck pursued a policy of uniting the German principalities into a "Lesser Germany" which would exclude the Austrian Empire.

The Kingdom of Prussia dominated northern Germany politically, economically, in population, and was the core of the unified North German Confederation formed in 1867, which became part of the German Empire or Deutsches Reich in 1871.

With the end of the Hohenzollern monarchy in Germany following World War I, Prussia became part of the Weimar Republic as a free state in 1919. It effectively lost this status in 1932 following the Preußenschlag decree of Reich Chancellor Franz von Papen; Prussia as a state was abolished de facto by the Nazis in 1934 and de jure by the Allies of World War II in 1947. Since then, the term's relevance has been limited to historical, geographical, or cultural usages.

The postcard above features the score of the anthem of Prussia.

Wednesday, August 4, 2010

The Royal Anthem of Denmark

Denmark is one of a handful of nations which have a separate "royal" anthem from the people's "national" anthem. The royal anthem is one of the oldest in the world; adopted in 1780. Special events for the royal house are marked with the royal anthem.

The lyrics first appear in Johannes Ewald's historical drama "The Fishermen" and specifically names heroes in the wars against Sweden in the 17th and 18th centuries. The composer of the anthem is unknown.

Denmark is also unique in that it and New Zealand are the only two nations in the world with two official national anthems. Officially, "Kong Christian" is both the national and royal anthem and has equal status with "Der er et yndigt land", the national anthem.

Johannes Ewald (18 November 1743 – 17 March 1781) was a Danish national dramatist and poet. Ewald, normally regarded as the most important Danish poet of the 2nd half of the 18th Century, led a short and troubled life, marked by alcoholism and poor health. The son of a Copenhagen pietist vicar and fatherless from an early age, he was educated as a theologian, but his real interest was in literature.

An unhappy love for a girl, Arendse, inspired his later poetry deeply (his description of this love is the first “modern” Danish poetic treatment of the subject). After a time as a soldier and war hero in the Prussian Seven Years’ War he was 1760 brought back seriously weakened. The following years were spent living as a bohemian and writing poetry in Copenhagen; they were also a time of alcoholism and conflicts with his mother and stepfather (for most of his life he was under their tutelage and he never took up a profession).

From 1773-75 he had a rather happy convalescence at Rungstedlund (later the home of Karen Blixen). Ewald wrote some of his best verses during this time, but a conflict with his family led to his removal to the small North Zealand town of Humlebæk (1775-77), which depressed him and worsened his alcoholism. Finally, friends brought him to Søbækshus, near Helsingør, and where he lived for some years under growing public interest and literary fame, until his early death, caused by drinking and rheumatism.

Quite until the days of romanticism Ewald was considered the unsurpassed Danish poet. Today he is probably more lauded than read; though considered classics, only few of his works have become popular.

The postcard above features King Christian and the score of the Royal anthem of Denmark.

Most Expensive National Anthem Sheet

The most expensive national anthem sheet currently auctioned on the net is the sheet from Argentina which is an uncut x 4 anthem and flag essay with current value of US$2,500. Its is extremely rare and is a must for serious collector's. It surpassed the 1934 Czechoslovakia national anthem sheet which now cost around US$100-400.

The Argentine National Anthem (Himno Nacional Argentino) is the national anthem of Argentina. Its lyrics were written by Vicente López y Planes, and the music was composed by Blas Parera. This song was adopted as the national anthem on May 11, 1813, three years after the "May Revolution" (Revolución de Mayo); May 11 is therefore Anthem Day in Argentina.

Composers on Stamps- Ludwig Van Beethoven Stamp from China

Ludwig van Beethoven (baptised 17 December 1770 – 26 March 1827) was a German composer and pianist. He was the most crucial figure in the transitional period between the Classical and Romantic eras in Western classical music, and remains one of the most famous and influential composers of all time. Some regard him as the "Greatest Composer of All Time".

Born in Bonn, then the capital of the Electorate of Cologne and a part of the Holy Roman Empire of the German Nation in present-day Germany, he moved to Vienna in his early twenties and settled there, studying with Joseph Haydn and quickly gaining a reputation as a virtuoso pianist. His hearing began to deteriorate in the late 1790s, yet he continued to compose, conduct, and perform, even after becoming completely deaf.

The stamp above (part of a set of four featuring Beethoven, Bach, Haydn and Mozart) was issued by China on August 2010.

"God Bless Africa", former National Anthem of Zimbabwe, Namibia, Ciskei and Transkei

"Nkosi Sikelel' iAfrika" ("God Bless Africa" in Xhosa), is part of the joint national anthem of South Africa since 1994, which was originally composed as a hymn by a Methodist mission school in Johannesburg teacher, Enoch Sontonga in 1897.

For decades during the apartheid regime it was considered by many to be the unofficial national anthem of South Africa, representing the suffering of the oppressed. In 1994 after the fall of apartheid, the new President of South Africa Nelson Mandela declared that both "Nkosi Sikelel' iAfrika" and the previous national anthem, "Die Stem van Suid-Afrika" ("The Voice of South Africa") would be national anthems. While the inclusion of "Nkosi Sikelel' iAfrika" rejoiced in the newfound freedom of many South Africans, the fact that "Die Stem" was also kept as an anthem even after the fall of apartheid, signified to all that the new government under Mr Mandela respected all races and cultures and that an all-inclusive new era was dawning upon South Africa. In 1996, a shortened, combined version of the two anthems was released as the new South African National Anthem under the constitution of South Africa.

With different lyrics, the hymn is also the national anthem of both Tanzania and Zambia, and was formerly the anthem of Zimbabwe, Namibia. The "independent black homeland", Ciskei and Transkei also adopt it as their national anthem during the apartheid era. Outside of Africa, the hymn is perhaps best known as the long-time (since 1925) anthem of the African National Congress (ANC), as a result of the global anti-Apartheid movement of the 1970s and 1980s, when it was regularly sung at meetings and other events. It became part of South Africa's national anthem in 1994, following the ANC's victory in the country's first multi-racial elections.

The first part of the hymn has appeared in the hymnbook of the Evangelical Lutheran Church of Finland since 1985 with lyrics by Jaakko Löytty.

Nkosi Sikelel' iAfrika, was originally composed as a hymn in 1897 by Enoch Sontonga, a teacher at a Methodist mission school in Johannesburg. The words of the first stanza were originally written in Xhosa as a hymn. In 1927 seven additional Xhosa stanzas were added by the poet Samuel Mqhayi.

Solomon Plaatje, one of South Africa's greatest writers and a founding member of the ANC, was the first to have the song recorded in London, 1923. A Sotho version was published in 1942 by Moses Mphahlele. Rev. John L. Dube's Ohlange Zulu Choir popularised the hymn at concerts in Johannesburg, and it became a popular church hymn that was also adopted as the anthem at political meetings.

It has also been recorded by Paul Simon and Miriam Makeba, Ladysmith Black Mambazo, Boom Shaka, Osibisa, Oliver Mtukudzi (the Shona version that was once the anthem of Zimbabwe) and the Mahotella Queens. Boom Shaka, a prominent South African kwaito group, performed the anthem in kwaito style, a popular South African genre influenced by hip-hop. The interpretation was controversial, and viewed by some as a commercial subversion of the anthem; Boom Shaka counter that their version represents liberation and introduces the song to younger listeners.

The postcard above features the lyrics of "God Bless Africa"