Guatemalan Anthem Lyricist on Stamps
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhoL0-i4sifmVv2_UAI2DdMosYQKB6X8CCUVxxh6lcRV9xMzpz-QatRJmEu8jTmPxpTvnXBuviDb4uWDR_HYLxDAYaFe3V2aKLLDT1f0T0OAZ7KiPR7-nPKp0J88A_Qu3SC4XKvWsnQ0LjU/s200/palma.jpg)
The author of the lyrics, however, was submitted anonymously, it was not until 1911, when it was discovered that the author was the Cuban poet Jose Joaquin Palma, who on his deathbed was honored with a silver wreath placed on his head, while outside the public and the bands sang the Himno Nacional.
The original lyrics were modified slightly in 1934 by Professor Jose Maria Bonilla Ruano, a Spanish grammar scholar. Some verses were softened in their bloody context while others were enhanced in their poetic beauty.
The anthem has four verses (including four separate choruses at the end of each verse). Unlike many other nations with multi-verse anthems, all four verses are official and sung in Guatemala. The anthem is sometimes erroneously called "¡Guatemala Feliz!" (Guatemala, Be Praised) from the opening words of the anthem, but officially there is no title and is simply referred to inside the country as "Himno Nacional". (national.anthem.info)